QQCCMMVVGGTT
775 ベティワンショットライターは最後まで、防弾タンクを整備しなかったのですか?何らかの対策を行ったのでしょうか?は

  1. たしか防弾ゴムをタンク下面につけて、それなりの効果を上げたそうですが、そのかわり機動性等の性能がかなり低下したとか。


  2. 防弾装備の改良型(34型)の生産が遅れた為に、暫定的にインテグラルタンク下面にゴムを張った機体が生産されたのです。


  3. 戦争末期には炭酸ガス吹き込みぐらいは装備してたんじゃないでしょうか?


  4. 「ワンショットライター」って和製英語じゃないか?などと思っております。「丸」語かな。どうなんでしょう?


  5. ↑細かい出典はわかりませんが、少なくとも英国の記事にはこの言葉が出てくるそうです。


  6. ありがとうございました。他にご存知の方いらしたら教えて下さい。


  7. "one-shot lighter" をキーワードに Altavista で検索したらカナダ、アメリカ、イギリスを含む10件が該当しました。少なくとも完全な和製英語ではないようです(ささき)。



Back